[personal profile] ichthuss
Нерідко християнське поняття «покаяння» розуміють неправильно — у більшості воно асоціюється з роздиранням сорочки, посипанням голови попелом і веригами. В той час як в грецькому оригіналі стоїть «метаноя» (μετάνοια), що можна перекласти приблизно як «зміна розуму» або «переосмислення». Християнське покаяння — це «я більше не та людина, щоб робити подібне».

Date: 2015-11-12 01:23 pm (UTC)
From: [identity profile] stzozo.livejournal.com
Я теж завжди так кажу.

Date: 2015-11-12 01:23 pm (UTC)
From: [identity profile] stzozo.livejournal.com
Хоча, якщо злодій вирішив більше не красти - буде логічно, якщо він прилюдно зламає всі свої відмички.

Date: 2016-01-16 01:03 pm (UTC)
From: [identity profile] jalynski.livejournal.com
"метанойя" - очень интересно. Как собственно и "крещение" в оригинале не имеет никакого отношения к кресту.

Profile

ichthuss

January 2026

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 29th, 2026 08:47 pm
Powered by Dreamwidth Studios